Košarica

Customer Login

Lost password?

View your shopping cart

Knjige

EUROPSKI_ABECEDARIJ_web2014

Gauss, Karl Markus

Europski abecedarij

Upit

Opis proizvoda

Preveo s njemačkoga Marijan Bobinac

AUSTRIJA • BALKAN • ČOVNIKI (ukrajinski) • DISIDENT • EURO– • GRANICA • IDENTITET • ISELJAVANJE • JEZIČNA POLICIJA • JUGONOSTALGIČAR (hrvatski) • JUGOSLAVIJA • KONGRES • KVOTA • KURVA (poljski) • LEGA NORD (talijanski) • MOBILNOST • NACIJA • NACIONALIZAM • NAROD, NOMADSKI • PRONARI (albanski) • REGIONALIZAM • SRČE EUROPE (slovački) • SUSJEDI • SVJETSKI JEZIK? MATERINSKI JEZICI! • TUTIŠA (litavski) • TUĐINA • XARNEGU (baskijski) • YMIR • ZAVIČAJ • ŽRTVA • DVIJE EUROPE

“Pažljivo probrane natuknice imaju za cilj ne samo detektirati i označiti kulturni i politički prostor starog kontinenta, nego prije svega ukazuju na postojeće nedoumice i otvorene paradokse što su dubinski odredile kulturnu i političku povijest moderne Europe, a time i fizionomiju ove suvremene.
Zahvaljujući abecedi Gauss, ne bez ironije, knjigu otvara upravo napisom o »svojoj« zemlji, Austriji. Ali već nakon prve rečenice jasno je na koji način vidi i promišlja konfiguraciju Europe. Sjećanje na vrijeme kada je šezdesetih, nakon mature s prijateljem lutao po Europi, pretapa se s nedavnom tučnjavom u engleskom disko klubu gdje su pripiti i obijesni lokalni momci napali grupu austrijskih studenata urlajući: »Nacisti, nacisti!« Među potonjima se nalazio i Gaussov sin. Kroz tu epizodu Gauss ukazuje na vrlo složen problem nametanja identiteta i na onu, često vrlo mučnu, kontingenciju što je država odnosno političari svaljuje na pojedinca kao pripadnika određene nacije. Razmišljati o Europi znači prvo pokušati razgraničiti pripadajući prostor u fizičkom smislu. Nakon Schengenskog sporazuma upravo je Austrija pretvorena u »rabijatnog graničara Unije«, a neki njeni političari već se vide kao zapovjednici tvrđave i neumoljivi čuvari bogatstva iznova ugroženog od siromašnih barbarskih hordi koje nadiru s istoka. Međutim, to je bogatstvo, kako u više navrata ističe Gauss, stvoreno u proteklih pola stoljeća upravo radom stotina tisuća ekonomskih imigranata, bez kojih bi ne samo blagostanje, nego i biološka supstanca velikih europskih nacija bila znatno umanjena odnosno oslabljena.” (Miloš Đurđević)

“Što susjedi misle jedni o drugima, može se svaki dan pročitati u Crnoj kronici. Koliko susjedni narodi cijene jedni druge, pokazuje primjer iz primijenjene zoologije… Običan žohar, jedan od naših najizdržljivijih susjeda, odvratan je stvor čiji izgled ljude oduvijek ispunjuje gađenjem i bijesom. Na lijevoj obali Rajne, u Francuskoj, žohar se inače zove »pruski žohar«, dok se u njemačkom Porajnjuu, na desnoj obali rijeke, odaziva na jednostavno ime »francuz«. Na istoku Njemačke ta je životinja-poliglot poznata pod imenom »rus«, dok istočno od Njemačke rado nastupa kao »buba švaba«. U Italiji pak ta podla životinja pod imenom »blatella tedescha« juri uokolo znatno spretnije negoli turisti tedeschi. Kako se kuhinjski žohar zove u Španjolskoj nisam istraživao, no pretpostavljam da bi Portugalci lako uočili svoje ime. Toliko o pitanju dobrosusjedstva u Europi.”

Upit

Recenzije

Još nema recenzija.

Budite prvi koji će recenzirati proizvod “Europski abecedarij”

Detalji

  • ISBN : 953-188-131-6
  • Broj stranica : 155
  • Uvez : meki, 13 x 20 cm
  • Izdavač : Durieux, Zagreb 2001.
  • Cijena s PDV–om : 80,00 kn

O autoru

Author

Karl–Markus Gauss (1954) rođen je u Salzburgu, gdje živi i radi kao urednik književnog časopisa Literatur und Kritik. Objavio je i uredio brojne knjige. On je veliki poznavatelj književnosti srednje i jugoistočne Europe. Na hrvatskom su mu izašli eseji Uništenje Srednje Europe (Durieux, 1994) i Europski abecedarij (Durieux, 2001). Ujedno je jedan od najutjecajnijih književnih kritičara na njemačkom govornom području. Objavljuje u vodećim listovima kao što su Die Zeit, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Presse, Neue Zürcher Zeitung i drugi. Devedesetih godina u svom časopisu dao je mnogo prostora piscima i temama iz bivše Jugoslavije, a kao kritičar prati njemačka izdanja njihovih knjiga.