Prijevodi knjiga koje su izvorno prvi puta bile objavljene u Durieuxu
- Bogdan Bogdanović: Grad kenotaf
Die Stadt und der Tod (Wieser-Verlag)
- Balša Brković:Privana galerija
Soukroma galerie (Mezera, Praha 2007)
- Jasna Čapo Žmegač:Srijemski Hrvati. Etnološka studija migracije, identifikacije i interakcije
Strangers Either Way. The Lives of Croatian Refugees in their New Home (Berghahn Books Inc., New York, 2007)
- Slavenka Drakulić: Božanska glad
Das Liebesopfer (Aufbau Verlag; osim toga u Velikoj Britaniji i Italiji)
- Boris Dežulović: Christkind
L’Angiolegtto (Libri Scheiwiller, Milano 2006)
- Boris Dežulović: Pjesme iz Lore
Gedichte aus Lora (Drava Verlag, Klagenfurt 2008)
- Eva Grlić: Sjećanja
Emlekezesek (Mult es Jovo Kiado, Budapest 2001)
Memorie da un paese perduto. Budapest- Sarajevo– Zagabria (Libri Scheiwiller, Milano 2006)
- Miljenko Jergović : Sarajevski Marlboro
Le Marlboro di Sarajevo (Quodlibet, Macerata 1995)
Sarajevo Marlboro (Penguin, London 1996)
Sarajevo Marlboro (Archipelago Books, New York 2004)