Košarica

Customer Login

Lost password?

View your shopping cart

Knjige

PREKO_ZALEDJENOG_MOSTA_web2014

Jergović, Miljenko

Preko zaleđenog mosta

Nedostupno

Poezija

Opis proizvoda

“Oveća, gusta zbirka dolazi nakon dvije posebno uspjele autorove provjere u pripovjedačkoj prozi (knjiga »Sarajevski marlboro« i »Karivani«) tiskane kod istoga zaslužnoga nakladnika, … Možda nam se zbog tog čini i »proznijom« nego što bi nam izgledala bez uračunavanja navedenoga podatka. Ali nema dvojbe da Jergović piše s dobrim pokrićem konkretnosti, s narativnim strategijama i fabulativnim začinima, zbog čega se svaki njegov tekst prima i s »nestručnim«, »profanim« ili čak »antispecijalističkim« čitateljskim zanimanjem. Naslovna tema »mosta« kao da namiguje i krvavoj bosanskohercegovačkoj zbilji i kanonskoj, andrićevskoj književnoj tradiciji, koje je Jergović podjednako lojalni koliko i »krivovirni« nasljednik.
Njegove pjesme se zbivaju u Sarajevu i u Dubrovniku, u Dalmaciji i pod Biokovom, u Zagrebu i u Beču, u Recanatiju i u Bologni. Kroz njegove stihove prolaze ujaci i tetke, prevoditelji i kolege, kavanski gosti i kolodvorski namjernici. U njegovim stihovima jede se gulaš i paprikaš, nose crvene cipele i probijaju uši za srebrnu alku. Njegova poezija i te kako podrazumijeva barthesovski »efekt realnoga«.” (Slobodna Dalmacija, 23. 7. 1986.)

“Na dnu ulice kupio je grožđe, na vrhu je pao mrtav
Između je trajao uspon, dvjesto pedeset koraka dug
Nitko ga živog primijetio nije, čovjek se uz ulicu penje
S kartonskom vrećicom u ruci, prizor svakodnevni
Zbog njega ne vrijedi vidjeti i pamtiti, sve dok se ne dogodi
Nešto, tri blijede žene recimo, nad čovjekom koji leži
Siv, a krv mu ipak teče niz lice, mrtav kao neuspjeli
Filmski efekat, krv što niz lice mrtvog teče, strah
Ili tuga onih koji ga mrtvog vide, a živa krv i žive
Loptice grožđa kotrljaju se niz ulicu, stotine okruglih
Zrna, za jedan život i povratak, zaustavit će se dolje
Tamo gdje Dalmatinka prodaje voće i ništa ne zna
Što se na vrhu dogodilo brda, osjeti li tugu
Zbog bijelih zrna što kraj njezinih stopala staju
I ona će biti s istoga svijeta, zaustavljena zrna
Još samo čekaju nogu koja ih gazi”

Recenzije

Još nema recenzija.

Budite prvi koji će recenzirati proizvod “Preko zaleđenog mosta”

Detalji

  • ISBN : 953-188-058-1
  • Broj stranica : 67
  • Uvez : meki, 13 x 20 cm
  • Izdavač : Durieux, Zagreb 1996.
  • Cijena s PDV–om : rasprodano

O autoru

Author

Miljenko Jergović rođen je 1966. godine u Sarajevu. Novinske i književne tekstove objavljuje od kraja osamdesetih. Prepoznat je najprije kao pjesnik – za prvu zbirku pjesama Opservatorija Varšava (1988) nagrađen je Goranom za mlade pjesnike i nagradom Mak Dizdar, slijede zbirke Uči li noćas neko u ovom gradu japanski ? (1990) i Himmel Comando (1992). Od 1993. godine živi i objavljuje u Hrvatskoj i svakako je jedan od najznačajnijih autora Durieuxa na prelasku stoljeća. Hrvatskoj, a potom i međunarodnoj publici, postaje poznat zbirkom kratkih priča Sarajevski Marlboro (Durieux, 1994) za koju dobiva nagradu Ksaver Šandor Gjalski (1994) te Friedenspreis Erich-Maria Remarque. Slijede zbirka priča Karivani (Durieux, 1995), pjesme Preko zaleđenog mosta (Durieux, 1996), eseji i izbor iz publicistike Naci bonton (Durieux, 1998), zbirka priča Mama Leone (Durieux, 1999) nagrađena s Premio Grinzane Cavour, potom zbirka kolumni Historijska čitanka (Zoro, 2000), drama Kažeš anđeo (Durieux, 2000) pjesnički ciklus Hauzmajstor Šulc (Durieux, 2001) nagrađen s Premio Napoli, novela Buick Rivera (Durieux, 2002) nagrađena Nagradom »August Šenoa« Matice hrvatske, roman Dvori od oraha (Durieux, 2003) za koji je dobio Nagradu Jutarnjeg lista za najbolje prozno djelo, Godišnju nagradu Društva bosanskih pisaca i nagradu Kočićevo pero, zbirka priča Inšallah Madona, inšallah (Durieux, 2004), zbirka kolumni Historijska čitanka 2 (Zoro, 2004), izabrane pjesme Dunje 1983 (Durieux, 2005), izabrani eseji Žrtve sanjaju veliku ratnu pobjedu (Durieux, 2006), roman Gloria in excelsis (2006) te roman Ruta Tannenbaum (Durieux, 2006). Između ostalog i osobitim angažmanom Durieuxa knjige su mu prevedene na dvadesetak jezika, a prevode se i dalje. Godine 2007. prekida suradnju s Durieuxom te objavljuje knjige u raznim izdavačkim kućama. Miljenko Jergović godinama djeluje i kao angažirani novinar. Nakon višegodišnje suradnje sa splitskim tjednikom Feral Tribune, od 2000. godine novinar je tjednika Globus, a potom kolumnist Jutarnjeg lista. Više na www.jergovic.com.