Opis proizvoda
Prevela s talijanskog Ljiljana Avirović
Zajedničku knjigu o Trstu autori su prvi put objavili 1982. Ovo je prijevod drugog, izmijenjenog i sažetijeg izdanja. U ovoj monografiji o Trstu vidimo da je zahvaljujući susretu srednjeeuropske kulture s mediteranskom Trst postao kozmopolitski grad, te je na taj način čitava talijanska kultura postala bogatija za još jednu dimenziju: srednjeeuropsku. Trst je iskoristio prednost što se nalazio na granici različitih kulturalnih zona te je uspostavio posebnu kozmopolitsku kulturu u kojoj je tršćanska talijanska kultura predstavljala specifičnu tvorevinu unutar talijanske. Trst je predstavljao onaj filter preko kojeg se – kako pišu Angelo Ara i Klaudio Magris u ovoj knjizi – u talijansku kulturu uselila njemačko-židovsko-slovenska, te nadalje čitava srednjeeuropska književna i umjetnička stigma i svijet života.
Recenzije
Još nema recenzija.